sábado, 29 de mayo de 2010

Poemas japoneses a la muerte


Escrito por Kaso Sodon
Una gota de agua se hiela al instante:
Mis setenta y siete años.
Todo cambia de golpe.
Mana agua del fuego.





Escrito por Sengai Gibon

Quien viene sólo sabe que viene.
Quien se va sólo conoce su final.
Para salvarse del abismo
¿Por qué sujetarse al precipicio?
Las nubes bajas
Nunca saben adónde las llevará la brisa.



Escrito por Banzan

Adiós.
Paso como todas las cosas:
rocío sobre la hierba.

Escrito por Basho

De viaje, enfermo:
mi sueño vaga
por lo eriales.

Escrito por Chine

Se enciende tan tenuemente
como se apaga:
una luciérnaga.

Escrito por Fusen
Hoy, pues, es el día
en que el muñeco de nieve que se derrite
es un hombre.

Escrito por Gaki
Sólo un punto
brilla en la oscuridad:
mi nariz mocosa.

Escrito por Gitoku

Cielo claro.
Por el camino por el que vine
vuelvo.

Escrito por Goshu

Asqueado del mundo,
me retiro
a la mosquitera.

Escrito por Seiju

Venas de agua
sombrean los arrozales con distintos
matices de verde.


Poemas japoneses a la muerte.
Escritos por monjes zen y poetas de haiku en el umbral de la muerte.
Yoel Hoffmann
Editorial: DVD poesía, Barcelona, 2004

No hay comentarios:

Publicar un comentario